Id desentramando conmigo la cocina japonesa.
Tori no Karaage (I) :: Pollo rebozado al estilo japonés (I)
Filed under: Recetas

El pollo rebozado de esta receta se llama “Mitsune tori no karaage”. Desconozco el significado de “mitsune”, pero así es como han llamado en la receta original a este pollo rebozado (= tori no karaage).

Ingredientes: Al gusto

  • Pechuga o pata de pollo cortada a trozos grandes. Recomiendo pata.
  • Ajo picado: comprado o picado con el cuchillo: 1 cucharadita
  • Gengibre rallado: media cucharadita
  • Shouyu (salsa de soja): 2 cucharaditas
    Si teneís usukuchi shouyu, usad esa. Si no, usad la normal.
  • Mirin: media cucharadita
  • Sal: una pizca
  • Pimienta: una pizca
  • Aji no moto: una pizca
    Mejor conocido como glutamato sódico, sirve para dar gusto a los platos. No lo recomiendo porque es malo para la salud y sin él el pollo estará igualmente delicioso.
  • Katakuriko (harina de patata, fécula de patata)
  • Aceite de girasol

Sobre la harina:

Si queréis que os quede más crujiente usad sólo katakuriko, si queréis que quede menos crujiente, usad katakuriko y harina de trigo.

En las izakayas (tabernas japonesas), el rebozado es sumamente crujiente y con mucho volumen. Si queréis conseguir ese efecto, podéis comprar un rebozado ya preparado que se vende en los supermercados de alimentación japonesa llamado “karaage no moto”.

Preparación:

Ponéis a marinar el pollo con todos los ingredientes, menos el katakuriko (fécula de patata) y el aceite de girasol. Lo dejáis media hora, una hora máximo. No más porque si no la carne se pondrá dura. Pasada la media hora, lo rebozáis en el katakuriko (fécula de harina) y procedéis a la fritura. Podéis usar las cantidades que marca la receta o hacerlo a vuestro gusto. Yo con el tiempo he pasado a hacerlo a ojo según mi gusto. Esto es, echando mucha más cantidad de los ingredientes de la que pone en la receta, ya que así el pollo queda más sabroso.
Podéis usar aceite de oliva o de girasol. El de girasol hace que el rebozado quede más crujiente. Además el aceite de oliva se quema muy rápido, así que os recomiendo el de girasol. Cuando el aceite esté caliente, ponéis el fuego bajo, para que la carne se haga por dentro y el rebozado no se queme. Echáis la carne y la vais friendo hasta que esté lista. Normalmente se fríe hasta que queda de un color dorado (marrón más bien claro).

Nota: El rebozado lo tenéis que hacer JUSTO al momento, porque si lo dejáis mucho rato, el pollo absorbe la harina.

¿Con qué puedo comerlo?

Con sopa de miso y arroz blanco, como aperitivo, …

Receta original (mucho más simple que la mía):

みつせ鶏の唐揚げ
材料
もも肉200g、片栗粉少々、油適量
タレ
薄口醤油小さじ2、みりん小さじ1/2、おろしニンニク小さじ1、おろし生姜こさじ1/2、塩少々、コショウ少々、味の素少々
作り方
もも肉を食べやすい大きさに切る。
タレを順番に混ぜ合わせる。
もも肉にタレを絡めて、片栗粉をまぶし、油で揚げる

Obtenida de esta web: http://www.kitaya.co.jp/cooking08.html

lamune @ 10:39 pm
Dónde comprar carne cortada fina para yakiniku, shabu shabu, sukiyaki en Barcelona ::
Filed under: En Barcelona

バルセロナで薄い肉(焼肉用・しゃぶしゃぶ用・すき焼き用)の肉を買える店 

Dónde conseguir carne para yakiniku en Barcelona:

  • Alimentación Han-Kuk (Tienda de comida coreana): Venden bandejas de carne para yakiniku ya cortada, en paquetes de 1kg aprox. De carne de ternera tienen filetes de pobre y costilla, y de cerdo tienen panceta.
    c/ Marquès de Sentmenat, 91
    Tel. 93 439 51 41
    Horario: De lunes a viernes de 10h-14h y 16.30-20.30h, sábados de 10-19h:
  • Mercado Galvany, carnicería ”Alex” (parada 54-56), c/ Santaló 65 (Sarrià-Sant Gervasi): Los dueños son un matrimonio muy agradable, y si les preguntas te ayudan y te explican. Es mejor hacer el pedido por teléfono porque muchas veces se les termina el producto. Tel: 93 209 19 68. Horario: De lunes a viernes de 7.30 a 14.30. Web: http://www.mercatgalvany.es/parades/P%2054%2056%20ALEX.html.
  • Carnicería “Carnisseria Gemma Fusté”: c/ Manila 51 (Pedralbes tocando a Diagonal): Los dueños son un matrimonio y son encantadores. El padre de la carnicera es el que fundó el negocio y quien comenzó a atender a clientes japoneses, y a la carnicera le encanta hablar sobre los diferentes tipos de carne y preguntarte y que le preguntes para aprender cómo dar un mejor servicio a sus clientes japoneses. También aconsejan hacer el encargo por teléfono si ya sabéis lo que queréis. Si buscáis una pieza muy concreta y vais a última hora de la tarde puede que la pieza que buscáis se haya acabado.
  • Comprar carne, congelarla y cortarla uno mismo. Puede encontrarse un cortador eléctrico en Lidl pero lo tienen de tanto en tanto porque se ve que se agota con rapidez.

Traducción al japonés:

バルセロナでどこで焼肉用の肉を買えられると知りたい方へ:

  • 韓国食品店(Alimentación Han Kuk):
    c/Marquès de Sentmenat, 91 (Entença駅)
    電話 93 439 51 41
    営業時間:月~金 10h-14hと16.30-20.30h;土 10-19h
  • Mercado Galvany(ガルバニー市場)のAlexという焼肉屋さん(Muntaner駅)
    電話 93 209 19 68
  • マニラー通り(c/Manila)の焼肉屋さん(Maria Cristina駅) 電話 93 203 67 51
    営業時間:月~金 8h-14hと17-20h;土 8-14h
  • スライダー買って、自分は肉を切る。
    そしたら、肉を冷凍して、少し解凍したら、肉を薄く切る。スライダーはLidlというスーパーで買えるらしい。
lamune @ 5:22 pm
Tofu a la plancha :: 豆腐ステーキ
Filed under: Recetas

tofu-steak2

Ingredientes (2 personas):

Para el tofu:

  • Tofu blando (Kinugoshi tôfu): 250g
  • Cebolla tierna (cebolleta) (o cebollino o puerro)
  • 1 zanahoria
  • 2 setas shiitake
  • Harina de patata
  • 1 trapo

(Continue reading…)

lamune @ 8:37 pm
Tori no karaage (II) :: Pollo rebozado al estilo japonés (II)
Filed under: Recetas

Ingredientes: Al gusto

  • Pechuga o pata de pollo cortada a trozos grandes. Recomiendo pata.
  • Ajo picado: comprado o picado con el cuchillo.
  • Miel y azúcar (o si tenéis, mirin y sake)
  • Shouyu (salsa de soja)
  • Sal
  • Aceite de sésamo: un chorrito
  • Katakuriko (harina de patata, fécula de patata)
  • Komugiko (harina de trigo)

Cantidad: En esta receta está puesto todo a ojo. Pero si no queréis arriesgaros, podéis mirar la receta de Tori no karaage (I) para cantidades orientativas. 

Sobre las harinas:

Si queréis que os quede más crujiente usad sólo katakuriko, si queréis que quede menos crujiente, usad fécula de patata y harina de trigo.

En las izakayas (tabernas japonesas), el rebozado es sumamente crujiente y con mucho volumen. Si queréis conseguir ese efecto, podéis comprar un rebozado ya preparado que se vende en los supermercados de alimentación japonesa llamado “karaage no moto”.

Preparación:

Ponéis a marinar el pollo con todos los ingredientes, menos las harinas. Lo dejáis media hora, una hora máximo. No más porque si no la carne se pondrá dura. Mezclad las 2 harinas y pasada la media hora, lo rebozáis en la mezcla de harinas y procedéis a la fritura.

Podéis usar aceite de oliva o de girasol. El de girasol hace que el rebozado quede más crujiente. Además el aceite de oliva se quema muy rápido, así que os recomiendo el de girasol. Cuando el aceite esté caliente, ponéis el fuego bajo, para que la carne se haga por dentro y el rebozado no se queme. Echáis la carne y la vais friendo hasta que esté lista. Normalmente se fríe hasta que queda de un color dorado (marrón más bien claro).

Nota: El rebozado lo tenéis que hacer JUSTO al momento, porque si lo dejáis mucho rato, el pollo absorbe la harina.

¿Con qué puedo comerlo?

Con sopa de miso y arroz blanco, como aperitivo, …

lamune @ 2:44 pm
Sopa de pollo a la japonesa
Filed under: Recetas

Ingredientes: Cantidades e ingredientes al gusto de cada uno (los que tengas por la cocina)

  • Chicken Broth Mix, Lee Brand: Caldo de pollo en polvo, marca Lee. Se puede comprar en los supermercados chinos. Podemos comprar también otra marca.
  • Agua
  • Sal
  • Pimienta
  • Lechuga
  • Wakegi (konegi, hosonegi, cebolleta o cebolla tierna, cebollino o similares, como último recurso podemos usar puerro)
  • Ajo picado
  • Nama-shouga (pasta de genjibre) o genjibre rallado
  • Wakame (un tipo de alga)

Preparación:

Se pone en una cazuela agua y una cucharadita de caldo en polvo por persona. A continuación echamos el ajo. Dejamos que hierva un poco para que el ajo se ablande ligeramente. Cuando falte poco para apagar el fuego, echamos el resto de ingredientes, sobre todo el wakame y la lechuga si queremos que queden más crujientes. Si las preferimos blanditas entonces podemos echarlas cuando queramos.

Nota: El “caldo de pollo en polvo” se puede usar como las pastillas de caldo versión España, para enriquecer cualquier plato: risotto, pasta, … O en comida japonesa de inspiración china como el châhan (arroz frito japonés estilo chino).

lamune @ 1:30 am